漳平| 边坝| 六安| 五峰| 内江| 施甸| 铜梁| 固原| 富阳| 麟游| 龙岩| 高邑| 龙胜| 察哈尔右翼中旗| 雁山| 泸西| 香河| 宣城| 嘉鱼| 吴忠| 商城| 召陵| 左权| 比如| 沿河| 衢江| 自贡| 裕民| 凌云| 开鲁| 保定| 林口| 汶川| 平果| 牟定| 宁乡| 长阳| 郓城| 新洲| 婺源| 长治县| 逊克| 长沙| 灵川| 凯里| 石城| 武邑| 涞水| 南皮| 泸县| 扎鲁特旗| 柘荣| 北辰| 广水| 富阳| 余干| 项城| 汤原| 盘县| 敦化| 营口| 武川| 旅顺口| 江陵| 东山| 临淄| 沁水| 招远| 横县| 察哈尔右翼前旗| 中牟| 定州| 户县| 霍州| 石拐| 铜陵县| 长安| 磐石| 翁牛特旗| 西青| 阜新蒙古族自治县| 通海| 湖南| 招远| 宁明| 平乐| 高陵| 柳州| 象州| 昌吉| 南召| 易门| 康保| 兴平| 右玉| 古田| 鹰潭| 铜山| 深圳| 察隅| 花垣| 桂平| 和龙| 屏东| 南阳| 呼和浩特| 大石桥| 拉孜| 灵山| 黔江| 杞县| 温江| 白银| 容县| 灌南| 曲麻莱| 阿荣旗| 吉林| 青龙| 兴化| 淮滨| 昌乐| 德庆| 唐县| 科尔沁左翼中旗| 唐山| 乌兰| 万宁| 磁县| 郾城| 南皮| 中方| 都昌| 巴青| 北仑| 纳溪| 江城| 天长| 炎陵| 牟平| 文安| 大埔| 合阳| 平谷| 仪征| 岳阳市| 中阳| 麦积| 黑山| 加格达奇| 广河| 察哈尔右翼中旗| 多伦| 通州| 岚县| 大竹| 蒙山| 绥滨| 改则| 陇西| 松溪| 鸡泽| 响水| 浪卡子| 扎囊| 九江县| 博湖| 华阴| 呼兰| 多伦| 措勤| 荥阳| 沙圪堵| 延吉| 秀山| 屏边| 泰顺| 衢州| 大洼| 天水| 大名| 方山| 泰顺| 抚顺县| 鱼台| 九江市| 肥西| 南汇| 始兴| 伊宁县| 招远| 遂宁| 布拖| 兴和| 旬阳| 安平| 平乡| 哈巴河| 贺州| 谢通门| 临川| 东乡| 隰县| 沐川| 宾川| 零陵| 若羌| 灵丘| 金华| 天峻| 大同区| 泰兴| 安乡| 临县| 梨树| 疏勒| 容城| 肇东| 额尔古纳| 蓬莱| 临清| 南昌县| 鱼台| 潞城| 方城| 张北| 八一镇| 乐平| 喀喇沁左翼| 黎城| 武陟| 枣强| 南昌县| 徐州| 陵川| 雁山| 襄垣| 洞口| 鄱阳| 磐安| 望江| 济宁| 蒲城| 明光| 宁明| 吴起| 扶沟| 长武| 荔波| 武清| 温县| 磐安| 赫章| 安县| 雷波| 荔波| 资溪| 枣强| 遵义县| 安塞| 本溪市| 六盘水| 鄢陵|

大师用车|欧盟竖绿色轮胎壁垒 中国企业唯迎难

2019-05-25 03:32 来源:宣城新闻网

  大师用车|欧盟竖绿色轮胎壁垒 中国企业唯迎难

  2015年4月23日,本田技研工业在东京本社正式召开的第五代车型的STEPWGN的发表会上发布了发动机。由国务院国有资产监督管理委员会代表国务院履行出资人职责。

待确诊后再根据具体情况,给予相应的治疗。尽管官图中的车辆仍带有伪装,但是可以看出其在很大程度上保留了概念车的设计。

  《通知》强调,要聚焦涉黑涉恶问题突出的重点地区、重点行业、重点领域,把打击锋芒始终对准群众反映最强烈、最深恶痛绝的各类黑恶势力违法犯罪。曲折的情感路线更是把迷妹们的小心肝虐的一颤一颤的。

    根据此前透露的信息,除了充电网络之外,宝马完整的新能源生态系统还包括品牌与产品布局、创新科技、研发能力、电动出行服务和电池技术等五大领域的建设。但值得注意的是,根据2017年的销售数据来看,选择“全面开花”与“一条腿走路”不同模式的自主品牌车企,其全年业绩也出现分化。

但该公司首席执行官马斯克将时间节点推迟到了今年第二季度,并将原因归咎于“糟糕的生产”。

  赵乐际在西藏代表团参加审议。

  他询问当地一家正规拆车厂,对方称这台车拆完能领大概500元。要慎独慎初慎微慎欲,培养和强化自我约束、自我控制的意识和能力,做到“心不动于微利之诱,目不眩于五色之惑”。

  而根据本田的技术资料显示,VTECTURBO并没有高大上的尖端的技术,也没有新颖的科技加成。

  新疆还将加快“四好农村路”建设,大力支持贫困地区实施一批具有资源路、旅游路、产业开发性质的公路建设,促进贫困地区特色产业发展,持续推进农村劳动力转移就业常态化、长效化。这是泰格豪雅与谷歌、英特尔共同合作推出的系列手表产品,因当时售价也是达到了1500美元(折合人民币9601元),被泰格豪雅称为“最智能的奢侈手表”,据说其订单量曾超过10万。

  新疆还将加快“四好农村路”建设,大力支持贫困地区实施一批具有资源路、旅游路、产业开发性质的公路建设,促进贫困地区特色产业发展,持续推进农村劳动力转移就业常态化、长效化。

  那么,对于体毛多的女性,该如何治疗呢?据华龙网报道,一方面,要排除各种内分泌疾病的可能性。

  一位白宫官员说,“这项政策旨在调动美国政府的全部资源,支持符合美国国家和经济安全利益的武器转让。据介绍,SF公司开发了一系列专利电机和变速齿轮产品线,覆盖从100kw到400kw的功率,在功率密度、扭矩密度和最高时速方面处于行业领先。

  

  大师用车|欧盟竖绿色轮胎壁垒 中国企业唯迎难

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
  冯先生文章形式上系针对《人民日报》微信公众号上一篇题为《双十一快到了,默默甩给你一份超全电商产品不合格名单》文章的解析,该文章源于国家质检总局对天猫等10家电商平台商品的检测结果公示,并未包括淘宝,《人民日报》微信内容也未涉及淘宝,但冯先生在自己的文章中,将天猫替换为淘宝,并作出淘宝与另一电商平台差距明显的荒谬结论。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-05-25 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

三溪坝 汝州市 郭杜十字 南星镇 乌坎河
碾子山 笃志新村 津塘路互助南里 山峡村 新津小学